Gatos y Respeto

Por unos gatos felices

El monje y el gato

1 comentario

Pangurban_1

Página de un manuscrito del siglo XV con huellas de gato después de pisar tinta.

“Pangur Bán” es un poema escrito en o cerca de la abadía de Reichenau, situada en una isla del mismo nombre del lago Constanza, Alemania. Fue escrito en gaélico antiguo, el idioma que se usaba en Irlanda entre el siglo VII y X, por un monje irlandés benedictino en honor a su gato, Pangur Bán, que significa “gato blanco”. Aunque es anónimo, tiene ciertos parecidos con la poesía de Sedelius Scottus. En ocho estrofas de cuatro versos cada uno, el autor compara las actividades del gato con su búsqueda de la sabiduría. La traducción en inglés es de Robin Flower (1881-1946), un poeta, erudito y traductor del gaélico, conocido en Irlanda con el nombre de “Bláithín” (pequeña flor).

Pangurban_2

Página del manuscrito en la que está escrita el poema

Pangur Bán

Mi gato Pangur Bán y yo,

muy atareados estamos:

él se deleita en cazar ratones,

yo me paso la noche cazando palabras.

barra

Mejor que alabar a los hombres

es sentarse con libro y pluma;

Pangur no me lo tiene en cuenta,

él también ejerce sus habilidades.

barra

Es una alegría contemplar

cómo disfrutamos con la tarea,

sentados los dos en el hogar,

entreteniendo nuestras mentes.

barra

A menudo un ratón aparece

en el camino del héroe Pangur:

A menudo mi pensamiento

atrapa un significado en su red.

barra

Fija la mirada en la pared,

fuerte y fiera, aguda y astuta;

Contra la pared del conocimiento

ejerzo toda mi sabiduría.

barra

Cuando un ratón sale de su madriguera,

¡qué gran alegría para Pangur!

¡Qué gran alegría me invade

cuando resuelvo una duda!

barra

Ejercemos nuestra tarea con calma,

mi gato Pangur Bán y yo:

En las artes nos regocijamos,

él en la suya, yo en la mía.

barra

La práctica diaria ha conseguido

que Pangur perfeccione su oficio:

Me nutro día y noche de la sabiduría

que torna la oscuridad en luz.

(Traducción: M. G.)

Nota.- Para ver el poema original en gaélico antiguo y su traducción al inglés pulsa más abajo

Pangur Ban (original en gaélico antiguo)

Messe ocus Pangur Bán,
cechtar nathar fria saindan:
bíth a menmasam fri seilgg,
mu memna céin im saincheirdd.

Caraimse fos (ferr cach clu)
oc mu lebran, leir ingnu;
ni foirmtech frimm Pangur Bán:
caraid cesin a maccdán.

O ru biam (scél cen scís)
innar tegdais, ar n-oendís,
taithiunn, dichrichide clius,
ni fris tarddam ar n-áthius.

Gnáth, huaraib, ar gressaib gal
glenaid luch inna línsam;
os mé, du-fuit im lín chéin
dliged ndoraid cu ndronchéill.

Fuachaidsem fri frega fál
a rosc, a nglése comlán;
fuachimm chein fri fegi fis
mu rosc reil, cesu imdis.

Faelidsem cu ndene dul
hi nglen luch inna gerchrub;
hi tucu cheist ndoraid ndil
os me chene am faelid.

Cia beimmi a-min nach ré
ni derban cách a chele:
maith la cechtar nár a dán;
subaigthius a óenurán.

He fesin as choimsid dáu
in muid du-ngni cach oenláu;
du thabairt doraid du glé
for mu mud cein am messe.

Pangur Ban (original en gaélico antiguo)

I and Pangur Bán my cat,
‘Tis a like task we are at:
Hunting mice is his delight,
Hunting words I sit all night.

Better far than praise of men
‘Tis to sit with book and pen;
Pangur bears me no ill-will,
He too plies his simple skill.

‘Tis a merry task to see
At our tasks how glad are we,
When at home we sit and find
Entertainment to our mind.

Oftentimes a mouse will stray
In the hero Pangur’s way;
Oftentimes my keen thought set
Takes a meaning in its net.

‘Gainst the wall he sets his eye
Full and fierce and sharp and sly;
‘Gainst the wall of knowledge I
All my little wisdom try.

When a mouse darts from its den,
O how glad is Pangur then!
O what gladness do I prove
When I solve the doubts I love!

So in peace our task we ply,
Pangur Bán, my cat, and I;
In our arts we find our bliss,
I have mine and he has his.

Practice every day has made
Pangur perfect in his trade;
I get wisdom day and night
Turning darkness into light.

(Traducción del irlandés: Robin Flower)

Anuncios

Un pensamiento en “El monje y el gato

  1. Pingback: El monje y el gato – Venus es mi planeta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s